Kappa
„Kappa“ (wörtlich „Fluss-Kind“) ist eine legendäre Kreatur in der japanischen Volkskunde. Basierend auf Erzählungen lebt ein Kappa am Wasser, hat einen Schildkröten ähnlichen Körper mit einem Teller auf dem Kopf der mit Wasser gefüllt ist (unglücklicher Weise stirbt er, wenn der Teller austrocknet). Er isst Gurken und spielt gerne Streiche!
かっぱ (Kappa)
Read more
谷川俊太郎さんのことばあそびうた、「かっぱ」にわらべ唄風のメロディーをつけて合唱曲にしてみました。 (追記2018.03.21.) 合唱曲用に編曲したものを西部少年少女合唱団(三重県鈴鹿市)の皆さんが歌ってくださいました。 https://youtu.be/0uURJbzwP-g なお、楽譜の希望などありましたらコメントいただければご連絡します。 „Kappa“ (literally „river-child“) is a legendary creature in Japanese folklore. It is believed that a Kappa lives in river/ponds, has a body like a tortoise and a plate with water on the head (when the plate loses the water, Kappa will die!), eats cucumber and loves to play tricks on others! This is my composition to a lovely short verse about Kappa written by very popular Japanese poet, Shuntaro Tanikawa. (Additional Info on 21.03.2018) The Seibu boys and girls choir (Suzuka City, Japan) gave a fantastic performance. https://youtu.be/0uURJbzwP-g Please leave a comment if you are interested in a score. The lyrics are as follows: Kappa kapparatta Kappa rappa kapparatta Totte chitte ta Kappa nappa katta kappa nappa ippa katta katte kitte kutta. English translation: Kappa snatched. Kappa snatched a trumpet. Pa-pa-rah (the sound of trumpeting) Kappa bought greens kappa bought a bundle of greens bought, cut and ate.Music
ことばあそびうた, 谷川俊太郎, かっぱ
Animierte Darstellung dank großartigen Beiträge meiner Freunde
(Gesang, Animation, Tontechnik).
Kappa Chor
Read more
三重県鈴鹿市で活動する「西部少年少女合唱団」の皆さんが歌ってくれました。 お揃いの手作りの衣装(しかも雨ガッパ!)を身につけ、元気な歌声と愛らしい動きで魅せてくれます。Music, Performance
Eine fantastische Aufführung vom „Seibu Jungen und Mädchenchor“
(aus Suzuka, Japan).
Urheberrechtshinweise:
Alle auf dieser Website veröffentlichten Beiträge sind urheberrechtlich geschützt. Wer sie nutzen möchte, soll sich bitte bei mir melden. Ungefragte Weiternutzung wird untersagt.